Unterstützungsschreiben
Vielen Dank, dass Sie sich für Automatic Translation entschieden haben. Derzeit bieten wir Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische und Deutsche an, weitere Sprachen werden in naher Zukunft hinzukommen. Bitte beachten Sie, dass diese Übersetzungen von einem KI-Softwaredienst eines Drittanbieters erstellt werden. Wir haben festgestellt, dass die Übersetzungen größtenteils korrekt sind, aber nicht in jedem Fall perfekt. Um sicherzustellen, dass die Informationen, die Sie lesen, korrekt sind, lesen Sie bitte den Originalartikel auf Englisch. Wenn Sie einen Fehler in einer Übersetzung finden, auf den Sie uns aufmerksam machen möchten, wäre es sehr hilfreich, wenn Sie uns dies mitteilen würden. Wir können jeden Text oder Abschnitt korrigieren, sobald wir davon Kenntnis haben. Bitte zögern Sie nicht, unseren Webmaster zu kontaktieren, um uns auf Übersetzungsfehler hinzuweisen.
Die Kommission für "Rettung und neue Technologien" arbeitet innerhalb der ISO (Internationale Organisation für Normung) an der Harmonisierung von Informationen und Ausbildung für die Rettungsdienste vor Ort, indem sie die ISO-Arbeitsgruppe 7 + Taskforce Rettungsinformationen leitet.
Um unsere Initiative zu stärken, bittet die Kommission nun die CTIF-Delegierten, ihre Unterstützung zu erwägen, indem sie diesen Unterstützungsbrief unterzeichnen.