
European glossary for wildfires and forest fires
Thank you for choosing Automatic Translation. Currently we are offering translations from English into French and German, with more translation languages to be added in the near future. Please be aware that these translations are generated by a third party AI software service. While we have found that the translations are mostly correct, they may not be perfect in every case. To ensure the information you read is correct, please refer to the original article in English. If you find an error in a translation which you would like to bring to our attention, it would help us greatly if you let us know. We can correct any text or section, once we are aware of it. Please do not hesitate to contact our webmaster to let us know of any translation errors.
For effective collaboration across national borders on any technical or emergency issue, the establishment of a common language is crucial. The EUFOFINET partners identified during the early stages of the project that there was no existing European glossary of terminology for wildfires and forest fires and, therefore, no common language for the partners to use. This situation posed a problem to the partnership in terms of establishing a common understanding around technical and practical issues related to wildfires and forest fires.