Отчет о встрече стран Северной Европы и Балтии в Дании
Благодарим вас за выбор компании Automatic Translation. В настоящее время мы предлагаем переводы с английского на французский и немецкий языки, в ближайшем будущем будут добавлены другие языки перевода. Пожалуйста, имейте в виду, что эти переводы генерируются сторонним программным обеспечением AI. Хотя мы обнаружили, что переводы в основном правильные, они могут быть не идеальными в каждом случае. Чтобы убедиться в правильности прочитанной информации, обратитесь к оригиналу статьи на английском языке. Если вы обнаружили ошибку в переводе, на которую хотели бы обратить наше внимание, мы будем очень рады, если вы сообщите нам об этом. Мы можем исправить любой текст или раздел, как только узнаем об этом. Переведено с помощью DeepL.com (бесплатная версия). Пожалуйста, свяжитесь с нашим веб-мастером, чтобы сообщить нам о любых ошибках перевода.
Датский национальный комитет CTIF провел совместное заседание/семинар CTIF Северных и Балтийских стран с 24 по 26 января 2024 года.
Ниже приводится краткое изложение содержания встречи и вопросов, которые, после обработки пунктов программы встречи, могут побудить страны-участницы к дальнейшему сотрудничеству. Это не должно рассматриваться как окончательный список возможных пунктов работы, так как они могут быть расширены на будущих встречах.
Резюме не будет содержать конкретных материалов от отдельной страны, так как они доступны всем участникам встречи в созданной группе Teams. Отдельные участники могут использовать презентации стран для внутренней дальнейшей работы в рамках национальной CTIF.
Основная цель встречи заключалась в следующем:
- Поддерживать и развивать тесное сотрудничество CTIF в регионе вокруг Северного и Балтийского морей, включая обмен базовыми знаниями об организации аварийного реагирования и пожарных служб в отдельных странах.
2. Обмен знаниями о борьбе с наводнениями и об оборудовании, имеющемся в распоряжении каждой страны.
Помимо встречи/семинара, целью было установление личных отношений между участниками из национальных организаций CTIF отдельных стран.
Встреча/семинар проходила в соответствии с прилагаемой программой, в которой также было запланировано время для общения и одна культурная экскурсия/посещение датского замка "Кронборг", который также является местом действия пьесы Шекспира "Гамлет".
Как в среду вечером 24 января, так и в четверг вечером 25-го все участники встретились на светском ужине в Хельсингёре, где можно было обсудить неформальные темы и наладить отношения между странами-участницами.
На встрече присутствовали представители следующих стран:
Эстония
Пиа Каллас
Виктор Саареметс
Триин Быстров
Норвегия
Оле Й. Хансен
Янне Ховденакк
Ульрих Бергквист
Пер Арне Линдвик
Литва
Иева Моника Янкувиене
Римантас Раманаускас
Латвия
Индра Пулка
Финдланд
Анника Ринне
Марко Хасари
Яри Саинио
Ари Кейонен
Таина Ханхикоски (в командах по четвергам)
Дания
Ларс Робетье
Йеспер Ингеманн Петерсен
Петер Со
Швеция
Ивонн Нэсман (в командах по четвергам)
Первая тема:
Поддержка и развитие тесного сотрудничества CTIF в регионе вокруг Северного и Балтийского морей, включая обмен базовыми знаниями об организации аварийного реагирования и пожарных служб в отдельных странах.
Всем странам было предложено заранее сделать презентацию по первой теме дня, которая должна была быть посвящена следующим вопросам:
-
Организация CTIF на национальном уровне, включая основные цели национальной комиссии, частоту проведения заседаний и т.д.
-Организация национальных пожарно-спасательных служб и гражданской обороны каждой страны. Муниципальная, региональная или центральная/государственная?
Какое министерство отвечает за пожарно-спасательные службы и гражданскую оборону?
Какие основные проблемы стоят перед местной пожарно-спасательной службой и гражданской обороной (например, бюджет, персонал, обучение, учебная база, добровольцы или ???)?
Используют ли пожарно-спасательные службы и гражданская оборона добровольцев, сотрудников на неполный или полный рабочий день или их сочетание?
Как устроена национальная иерархия, являются ли национальные/центральные органы по чрезвычайным ситуациям выше, на одном уровне или подчинены местным органам по чрезвычайным ситуациям?
На каких сценариях анализа рисков основаны планы действий в чрезвычайных ситуациях? Это обычные происшествия, погодные явления, война, террор. Существует ли национальная картина рисков?
Поскольку у отдельных стран было всего 30 минут на представление своих тем, некоторые вопросы были представлены только в заголовках.
Национальные комиссии CTIF:
Существует довольно большая разница между национальными комиссиями CTIF отдельных стран и тем, кто является их членами. Советы состоят из нескольких человек - от 3 до 9 человек. Члены национальных комиссий CTIF охватывают все уровни государственных систем - от министерств, национальных агентств и ведомств, регионов и региональных коллабораций до муниципалитетов и муниципальных коллабораций. Кроме того, в ряде стран есть члены от частных компаний, которые занимаются пожаротушением, спасательными службами, профилактикой и гражданской готовностью.
Однако основные цели национальных комиссий CTIF примерно те же, что и в контексте международной CTIF, где задачами являются анализ, предотвращение, устранение последствий и сотрудничество между органами власти, национальными границами и компаниями для создания наилучших решений в области пожаротушения, спасательных служб и гражданской готовности.
Организация пожарных и спасательных служб, а также гражданских чрезвычайных ситуаций:
Во всех странах ответственность за пожарную службу и спасательные службы лежит на государственных органах. Однако существует разброс как в организационной сфере, так и в том, кто несет основную ответственность - государство, регион или муниципалитеты.
В разных странах первичные оперативные пожарно-спасательные службы, а также гражданские службы экстренной помощи организованы тремя различными способами:
- В некоторых странах правительство несет основную ответственность, но возлагает ответственность на муниципалитеты в определенных районах с особенно высокой степенью риска, плотным населением, особыми типами зданий и другими оцененными факторами риска.
Эти муниципалитеты могут быть обязаны организовать местные пожарные станции. В этих районах у вас будет государственная пожарно-спасательная служба, дополненная муниципальными и добровольными подразделениями.
-
Региональные власти, которые, помимо прочего, будут заниматься пожарно-спасательной службой. В дополнение к региональным пожарно-спасательным службам государство в этих странах часто выделяет ряд специальных ресурсов, например, CBRNE.
- Муниципалитеты несут основную ответственность, а государство оказывает поддержку муниципалитетам, кроме того, государство в этих странах часто может выделять ряд специальных ресурсов, например, CBRNE. В странах, где ответственность несут муниципалитеты, существует тенденция к тому, что несколько муниципалитетов работают вместе над созданием крупных совместных муниципальных пожарных служб.
Во всех странах существует национальный уровень в виде независимого департамента или министерства по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям. Во всех странах центральный уровень отвечает за разработку центральных правил для пожарных и спасательных служб, а также гражданской готовности.
Подключение пожарного и спасательного персонала:
В странах Северной Европы и Балтии в основном используются три формы объединения/занятости в пожарной службе.
- Штатные сотрудники.
2. Сотрудники/добровольцы с частичной занятостью (вызываются на пожары и несчастные случаи и могут получать оплату за время дежурства и выезды на вызовы).
3. Добровольцы, не получающие оплаты.
С самого начала организации довольно однородны по первичному оперативному реагированию на чрезвычайные ситуации. В крупных городах часто используются штатные пожарные. Пожарные на неполный рабочий день, которые не должны находиться на пожарной станции 24 часа в сутки 7 дней в неделю, но дежурят по вызову и должны быть на пожарной станции в определенное время, часто используются в крупных городах или в районах с особой опасностью. И, наконец, добровольцы, которые часто используются в районах с очень низкой плотностью населения или низким уровнем пожарного риска.
В некоторых странах сочетается использование всех трех форм объединения/занятости.
Все страны-участницы испытывают трудности с набором пожарных, особенно с набором сотрудников, работающих неполный рабочий день, и добровольцев. Эта проблема может быть вызвана рядом факторов, но, в частности, общей причиной являются изменения в образе жизни молодых поколений.
Старшие поколения выросли в обществе, где личный контакт с другими основан на физическом контакте, поскольку это был основной элемент, когда вы были на работе, покупали товары, получали образование и т. д. подобным образом.
Молодые поколения не так приспособлены и "приучены" к ежедневному тесному физическому контакту. Сегодня большая часть работы, покупок и обучения происходит через электронные средства массовой информации, где физический контакт сводится к изображению на экране мобильного телефона или компьютера. В то же время, как и раньше, нет необходимости в физической помощи со стороны коллеги, потому что многие физические задачи теперь решают машины. Молодые поколения не воспитываются в духе зависимости от других людей в решении той или иной задачи.
Кроме того, молодые поколения гораздо чаще меняют работу по интересам, что опять же влияет на привязанность к пожарной службе и означает, что вы работаете пожарным до тех пор, пока вам это интересно - это уже не пожизненное обязательство.
Поэтому страны Балтии и Северной Европы могут выиграть от совместной работы, уделяя особое внимание набору и удержанию сотрудников, работающих неполный рабочий день, и добровольных пожарных.
Обучение пожарного и спасательного персонала:
Что касается образования, то страны работают с:
1. Длительное обучение, которое часто длится более 1 года. Как правило, длительное обучение проводится в центральных учебных заведениях и содержит предметы, которые не являются специфическими в области пожарно-спасательного дела. Это централизованно установленные требования к образованию.
2. Краткосрочное обучение, которое является предметно-специфическим, например, пожаротушение, спасательные работы и работы по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций. Обучение проводится либо в центральных учебных заведениях, либо на местах в учебных заведениях, обладающих необходимыми навыками и возможностями. Местные учебные заведения могут дополнить свою собственную учебную базу, используя центральную базу или базу соседнего учебного заведения. Часто это централизованно подготовленные образовательные требования.
3. Обучение, проводимое в виде модулей, когда человек проходит обучение по модулям, которые в целом соответствуют обучению по пункту 2, но при этом для отдельного пожарного часто делается акцент на конкретные части обучения, которые он должен решить с помощью определенных усилий. Отдельные модули, как правило, также следуют за централизованно определенными модулями. Например, это может быть водитель, обслуживающий насос, дымовой водолаз и т. д.
4. Обучение на местном уровне, когда местный или центральный орган по чрезвычайным ситуациям определяет, какими компетенциями должна обладать местная пожарная служба, с учетом местных рисков. Например, обучение действиям при лесных пожарах в больших лесных массивах, но не обучение пожаротушению в многоквартирных домах.
Разница в типах образования означает, что в отдельной стране может быть большая разница в уровне образования пожарных, работающих в больших городах или крупных городских районах, по сравнению с уровнем образования пожарных, решающих задачи в малонаселенных районах.
Значительные различия в уровне образования как внутри отдельных стран, так и между странами могут затруднить проведение прямых сравнений. Однако можно провести работу, чтобы выделить преимущества и недостатки отдельных стран при использовании различных типов образовательных композиций и уровней образования.
Страны Балтии и Северной Европы могут с пользой для себя обмениваться учебными планами и информацией о структуре оперативной пожарно-спасательной подготовки, а также обоснованиями и опытом выбранных подходов для центрального и местного уровней подготовки.
Кроме того, можно с пользой обменяться информацией об истории создания длительных курсов и их содержании. Совместимо ли содержание курсов между национальными границами и есть ли основа для долгосрочных стажировок или командировок.
Гражданская готовность и/или гражданская оборона:
Состоялось обсуждение этих двух понятий, которые могут восприниматься по-разному.
Гражданская готовность рассматривается как способность граждан и общества позаботиться о себе. Таким образом, гражданская готовность во многом основывается на способности властей предоставлять населению информацию о том, к каким рискам или опасностям граждане должны готовиться, а также о последствиях, с которыми могут столкнуться граждане и общество в связи с авариями, катастрофами и войной, включая кибервойну с отсутствием инфраструктуры. Кроме того, власти должны консультировать и направлять население и общество в том, как лучше подготовиться к возможным авариям, катастрофам, военным действиям и кибервойнам.
Гражданская оборона была определена как общая способность общества защитить своих граждан и общество от тех же угроз, таких как аварии, катастрофы, акты войны и кибервойны.
На встрече наибольшее внимание было уделено гражданской готовности и меньшее - гражданской обороне.
По сути, только несколько стран-участниц в течение длительного периода времени/нескольких лет уделяли серьезное внимание гражданской готовности, в то время как другие страны только начали процесс создания/возрождения предпосылок для сильной гражданской готовности. Некоторым странам также не хватает политической осведомленности и понимания необходимости обеспечения сильной гражданской готовности, при которой и граждане, и компании могли бы сами управлять собой и продолжать обеспечивать повседневное функционирование всей страны.
Скандинавские и балтийские страны могут извлечь большую пользу из планов, информации и опыта, имеющихся в странах, которые активно работают с гражданской готовностью в течение многих лет.
Страны Балтии и Северной Европы также могут с пользой для себя сотрудничать в разработке информационных кампаний по гражданской готовности, а также в оценке необходимой подготовки граждан и предприятий.
Страны Балтии и Северной Европы могут оказать друг другу выгодную поддержку в выборе моделей решений для централизованных мер, таких как оповещение с помощью сирены и push-уведомления на мобильных телефонах.
Бюджеты и финансы:
Все страны-участницы могут сообщить, что, к сожалению, на национальном уровне не было выделено достаточно средств для выполнения всех поставленных задач. В частности, в ряде стран не хватает средств на предстоящую работу по обеспечению гражданской готовности. Кроме того, часто не хватает средств для обеспечения хорошей и надежной хорошо подготовленной пожарно-спасательной службы в районах, которые часто укомплектованы добровольцами.
Поскольку пожарно-спасательные службы во всех странах оплачиваются государственными органами, а в большинстве стран добровольцы используются в течение длительного времени, зачастую трудно получить дополнительное финансирование для усиления пожарно-спасательной службы или гражданской службы.
К сожалению, в этой области нет ближайших точек сотрудничества.
Еще одна тема:
Обмен знаниями о борьбе с наводнениями и имеющемся в каждой стране оборудовании.
В четверг, 25 января, Датский метрологический институт провел презентацию о погоде будущего. К сожалению, институт смог подтвердить лишь многие из уже известных последствий растущего загрязнения окружающей среды парниковыми газами.
Основное сообщение заключалось в том, что особенно сильные и внезапные ливни будут идти чаще и часто содержать больше воды.
Повышение уровня моря окажет значительное влияние на дно Ботнического залива и Балтийского моря, в то время как в северной части Ботнического залива воздействие будет относительно небольшим.
К сожалению, не все страны успели подготовить презентацию по второй теме встречи.
Кроме того, топография Северных и Балтийских стран имеет значительные различия. Поэтому их трудно сравнивать. Однако несомненно, что и здесь нам поможет сильная, хорошо информированная и подготовленная гражданская готовность, ведь зачастую именно отдельные граждане и предприятия должны сами защищать себя от наводнений.
Среда 24 января
-
Прибытие до 18.00
-
Ужин в 19.00, а затем общение
Четверг 25 января
-
В 09.00 - 09.15 Приветствие, практическая информация и обзор программы.
-
С 09.15 до 12.00. Каждая страна рассказывает о том, на чем фокусируется ее страна, основываясь на следующих разделах:
-
О национальной CTIF. Презентация организации. Каковы основные цели национальной комиссии? Как часто встречаются все члены комиссии?
-
Что касается национальной пожарно-спасательной службы и гражданской обороны отдельных стран. Как организована местная пожарно-спасательная служба и гражданская оборона? Муниципальная, региональная или центральная/государственная? Какое министерство отвечает за пожарно-спасательную службу и гражданскую оборону? Каковы основные проблемы местной пожарно-спасательной службы и гражданской обороны (например, бюджет, сотрудники, образование, учебные заведения, добровольцы или ???)? Используются ли в пожарно-спасательной службе и гражданской обороне добровольцы, сотрудники на неполный или полный рабочий день или используется смешанный подход?
-
Что касается национального/центрального органа по чрезвычайным ситуациям. Является ли этот орган вышестоящим, нижестоящим или подчиненным по отношению к местным органам по чрезвычайным ситуациям? На каких анализах рисков и сценариях основаны ваши планы? Обычные события, погодные явления, война, террор или у вас есть национальная картина рисков с рядом типов инцидентов, которые необходимо планировать?
- С 12.00 до 13.00 обед, электронная почта, свежий воздух и небольшая прогулка к замку Кронборг.
-
С 13.00 до 14.00 специальная экскурсия по Кронборгу на английском языке, посвященная Гамлету.
https://www.kronborg.dk/hamlets-castle
-
С 14.00 до 14.20 возвращение на встречу.
-
С 14.20 до 18.00 Специальная тема этого года = климатические вызовы для пожарной и спасательной готовности в Северных и Балтийских странах.
-
С 14.20 до 14.30 введение в тему.
-
14.30 - 15.30 Презентация DMI (Метрологический институт Дании), проведенная в виде виртуальной почты.
-
15.30-18.00представления первых 4 национальных участников.
-
С 18.00 до 19.00 возвращение в отели для короткого отдыха и прохладительных напитков
-
В 19.00 ужин и светский раут.
Пятница 26 января
-
09.00 - 11.00 продолжение специальной темы этого года
- 09.00 - 10.30 презентация 3 последних национальных участников.
-
С 10.30 до 11.00 сбор и подведение итогов проведенных презентаций.
-
11.00 - 12.30 На чем бы мы хотели сфокусироваться на следующей встрече Северных/Балтийских стран. Выступления кандидатов на должности председателя, заместителя председателя и секретаря рабочей группы Nordic/Baltic CTIF. Затем выборы председателя, заместителя председателя и секретаря. Мы не можем выбрать двух человек из одной страны. Слово предоставляется вновь избранным.
-
С 12.30 до 13.00 Подведение итогов / сбор и проверка времени поездов и транспорта до дома и т.д.
-
С 13.00 до 13.45 обед.
-
С 13.45 до 14.00 прощание.