
Европейский глоссарий по лесным пожарам и пожарам в лесах
Благодарим вас за выбор компании Automatic Translation. В настоящее время мы предлагаем переводы с английского на французский и немецкий языки, в ближайшем будущем будут добавлены другие языки перевода. Пожалуйста, имейте в виду, что эти переводы генерируются сторонним программным обеспечением AI. Хотя мы обнаружили, что переводы в основном правильные, они могут быть не идеальными в каждом случае. Чтобы убедиться в правильности прочитанной информации, обратитесь к оригиналу статьи на английском языке. Если вы обнаружили ошибку в переводе, на которую хотели бы обратить наше внимание, мы будем очень рады, если вы сообщите нам об этом. Мы можем исправить любой текст или раздел, как только узнаем об этом. Переведено с помощью DeepL.com (бесплатная версия). Пожалуйста, свяжитесь с нашим веб-мастером, чтобы сообщить нам о любых ошибках перевода.
Для эффективного сотрудничества через государственные границы по любым техническим или чрезвычайным вопросам крайне важно выработать общий язык. На ранних стадиях проекта партнеры EUFOFINET обнаружили, что не существует европейского глоссария терминологии по лесным и пожарам и, следовательно, нет общего языка, которым могли бы пользоваться партнеры. Эта ситуация создала проблему для партнерства в плане установления общего понимания технических и практических вопросов, связанных с лесными и лесными пожарами.